关于我们
专注于语言笔译互译,口译同传,翻译认证,字幕配音等。我们具有多年行业及多语言翻译经验,能够更好的为您提供专业、高效、高质的语言服务。.....【了解详情】

电话:400-778-7806

邮箱:zyfanyi@qq.com / zyfanyi@dlfanyi.com

地址:中国辽宁省大连市沙河口区敦煌大厦

导航链接
电话:400-778-7806 邮箱:zyfanyi@qq.com / zyfanyi@dlfanyi.com 工作时间:工作日 9:00—17:00大连中译翻译有限公司---期待您的咨询与合作!客服咨询

汽车宣传片字幕配音

汽车宣传片字幕配音汽车宣传片字幕配音

汽车宣传片字幕配音

职位:多语言字幕
从业:多领域年
擅长:外籍母语配音师

大连多语言字幕&配音服务


1. 字幕:

专业技术人员进行多语言字幕处理,更好的让字幕与原有内容匹配。

2. 配音(外籍多语言母语):

配音人员均为外籍母语配音师,提供样音选择(英语日语韩语法语俄语德语泰语西语意语等几十种语言处理)

企业宣传片产品宣传城市宣传片等处理。


字幕 是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。

配音 是为影片或多媒体加入声音的过程。而狭义上指配音演员替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白。同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为“配音”。

字幕 作用
将节目的语音内容以字幕方式显示,并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容!另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解演职员表字幕节目内容。


要求编辑

优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。


字幕与配音 国内外情况编辑

另外,在中国或者不同国家,语言的发音差别很大,会存在很多口音,不能正确去理解普通话和口音重或者现场环境不好的情况下。但是文字写法的差异并不大,看到普通话的文字后人们大都能理解。所以,近年来华语圈的影视作品中,对应普通话(或方言)的字幕大多被附加在节目中。但因为播出技术的原因,中国的电视节目不支持隐藏字幕,所以播出机构也无法去掉节目中的字幕,造成节目播出比较混乱,字幕之间互相遮掩,不该出现字幕时也胡乱出现的现象比较严重。


部分样音:可根据文件类型,联系我们咨询,免费提供相关类型样音选择。


发表日期:2023/3/18  浏览次数:1307
地址

中国辽宁省大连市沙河口区敦煌大厦

  • 联系我们

    联系方式

    在线地图

  • 扫一扫添加微信

    关注我们

    联系我们
    大连中译翻译有限公司

    Dalian Zhongyi Translation Co., Ltd.

    地址: 中国辽宁省大连市沙河口区敦煌大厦

    E-mail: zyfanyi@dlfanyi.com 

                zyfanyi@qq.com 

    电话: 400-778-7806

    网址: www.dlfanyi.com

客服咨询

扫码关注公众号

扫码关注公众号

保存图片,微信识别二维码

  打开微信